Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Polit-Buro.
  • Polit-Buro.
  • : Photos et commentaires des réunions du P.B. Lutte contre le complot des tristes et la morosité ambiante. Objectif: soutien de la viticulture française et des spiritueux.
  • Contact

Texte Libre

Recherche

6 décembre 2008 6 06 /12 /décembre /2008 16:22
An area, a vintage, a discovery...

Between Narbonne and the Mediterranean sea, in the heart of the Regional Nature Park, stands a massif shared by the communes of Narbonne, Vinassan, Fleury d'Aude, Salleles d'Aude and Gruissan.
Sunday the 18 cth of May :
enjoy the gastronomical discovery on the listed site and visit the various wine celars.

Information :
Maison des Vignerons
ZAC Bonne Source
11 100 Narbonne
Tel : 04 68 32 00 57
Fax : 04 68 49 94 64

Source : Escapades en pays narbonnais.

Cordialement le Blad.
Repost 0
6 décembre 2008 6 06 /12 /décembre /2008 16:17
Un site un cru à découvrir...

Entre Narbonne et la Méditerranée, au coeur du Parc Naturel Régional de la Narbonnaise, se dresse un massif délimité par les communes de Narbonne, Vinassan, Fleury d'Aude, Slles d'Aude et Gruissan. Le dimanche 18 mai, participez à la balade gourmande sur ce site classé et vistez les caveaux des différents domaines.

Informations :
Maison des Vignerons
ZAC Bonne Source
11 100 Narbone
Tel : 04 68 32 00 57
Fax : 04 68 49 94 64

Source : Escapades en pays narbonnais.


Cordialement le Blad.
Repost 0
5 décembre 2008 5 05 /12 /décembre /2008 10:11

Château de Lastours
11490 Portel les Corbières
Tel : 04 68 48 64 74
Fax : 04 68 40 06 94
contact@chateaudelastours.com
www.chateaudelastours.com

Anfahrt

20 km von Narbonne entfrent.
RN9 Richtung Perpignan,
dann Riictung Portel, dann Richtung Durban. Nach 2 km, liegt Château de Lastours links.

Weinprobe und verkauf

Vom 1 Juni bis 30 September, jeden Tag von 10.00 bis 13.30 und von 14.30 bis 19.00.
Vom 1. Oktober bis 31. Mai, von Montag bis Samstag von 10.00 bis 12.30 und von 13.30 bis 18.00


Restaurant La Bergerie

Vom 1. Juni bis 30 . September, jeden Tag geönet.

Vom 1. Oktober bis 31. Mai, Montag und Dienstag geschlossen.
Auskunft und Resevierung
Tel 04 68 48 64 77

Allradtourrundfahrt, Quad Tou und Buggy

Vom Juli bis August, jeden Tag von 10.30 bis 19.00


Herzlich : Escapade en pays narbonnais.


Cordialement le Blad.

Repost 0
5 décembre 2008 5 05 /12 /décembre /2008 10:03
Château de Lastours
11490 Portel des Corbières
Tel : 04 68 48 64 74
Fax : 04 68 40 06 94

contact@chateaudelastours.com
www.chateaudelastours.com


Access

20 km from Narbonne
RN 9 direction Perpignan, then Portel, then Durban. After 2 km, Château de Ladstours on your left.

Tasting and Sale of wine

From 1st June to 30 September, every day - 10.00 to 13.30 and14.30 to 19.00
From 1st October to 31 may, from Monday to Satruday - 10.00 to 12.30 and 13.30 to 18.00

Restaurant La Bergerie

From 1st June to 30 September, every day.

From 1st October to 31 may, closed Monday and Tuesday.
Information and reservation at 04 68 48 64 77


Promenade with 4 x 4 vehicle, quad biking or buggy

From July to August, every day : 10.30 to 19.00

Source : Escapade en pays narbonnais.

Cordialement le Blad.

Repost 0
5 décembre 2008 5 05 /12 /décembre /2008 09:51
Château de Lastours
11490 Portel des Corbières
Tel : 04 68 48 64 74
Fax : 04 68 40 06 94
contact@chateaudelastours.com
www.chateaudelastours.com


Accès :

A 20 km de Narbonne.
Prendre RN.9, direction Perpignan, puis Portel, puis Durban. Faire 2 km la propriété est à gauche.

Dégustation-Vente :

Du 1er juin au 30 septembre, tous le sjours de 10 h 00 à 13 h 30  et de 14 h 30 à 19 h 00.

Du 1er octobre au 31 mai, du lundi au samedi de 10 h 00 à 12 h 30 et de 13 h 30 à 18 h 00.

Restaurant la Bergerie :

Du 1er juin au 30 septembre, tous les jours.
Du 1er octobre au 31 mai, fermé le lundi et le mardi.
Renseignements et réservations souhaitables au 04 68 48 64 77

Balade aventure 4 x 4 - Randonnée Quad - Buggy

En juillet et août ouvert tous les jours de 10 h 30 à 19 h 00.


Source : Escapades en pays narbonnais.


Cordialement le Blad.
Repost 0
5 décembre 2008 5 05 /12 /décembre /2008 09:32

Racheté en 2004 par la famille Allard, le château de Lastours conjugue plusieurs passions : des vins d'exceptions, un haut-lieu d'exposition artistique, des activités de sports mécaniques et un restaurant très réputé.
Le Somaine du Château de Lastours se trouve dans le massif des Corbières, sur une ancienne voie de communication, la "Vois Domitienne", qui reliait Narbonne à L'Espagne.
Afin d'acceuillir le voyageur, un castrum fut alors édifié. Son nom, Cstrum de Turribus, est devenu avec le temps Château de Lastours.

Le Château de Lastours provient des différentes tours de guets qui surveillaient la voie Domitienne à cet endroit particulmièrement dangereux.

Le Domaine du Château de Lastours est formé d'un viognoble en terrases de 100 hectares qui est planté au milieu de plus de 800 hectares de collines escarpées et de canyons profonds. La douceur méditerranéenne, associée à un  terroir argilo-calcaire exceptionnel qui est exposé au levant, donne des vins rares et d'une grande finesse.

 

 

 

Ballade aventure en  4X 4, randonnée  Quad et  Buggy sur piste de glisse.

Découvrez le Château de Lastours en suivant les pistes du Dakar !
Passager d'un véhicule 4 x 4 ou au guidon d'un quad, vous découvrirez le château de Lastours et son vignoble en suivant les pistes empruntées par les concurrents du Dakar.
Sur notre piste de glisse, découvrez les sensations extrêmes au volant d'un buggy.

Vos accompagnateurs, tous professionnels, vous transmettront les astuces du pilotage.

Caveau de dégustation et exposition d'Art.

 

Venez déguster et partager avec nous, notre amour du vin. Vous pouvez ainsi découvrir la qualité et la réputation de nos Grands Vins du Château de Lastours. Tpous nos vins dégustés sont disponibles à la vente.

Tout en dégustant, vous pourrez également admirer les oeuvres de grands artistes.


Le Restaurant La Bergerie.

Niché au coeur de la propriété, le chef Philippe Springer vous acceuille pour vous faire découvrir les mets régionaux et traditionels accompagnés de Grands Vins du Château de Lastours.
Dans cette vaste salle aux mursq de pierre, son architecture composée d'arcs soutenant les voûtes lui donne un élégant cachet.


Source : Escapade en pays narbonnais.

Cordialement le Blad.

Repost 0
5 décembre 2008 5 05 /12 /décembre /2008 09:23

Les 6 et 7 décembre, le village abritera une fête du vin. Elle se déroulera dans la cave d'Anne-Marie et Raymond Coustal, au domaine Terres Georges, situé rue des Jardins.
Elle commencera le samedi 6 décembre de 10 h à 20 h avec dégustation des différentes cuvées ;  à 18 h, concert du Coeur des hommes qui interprètera un riche répertoire sur le vin, le vigneron et le terroir.
Le dimanche 7 décembre : marché du terroir de 10 h à 20 h, dégustation des différentes cuvées, confitures, miel, pain d'épice, foie gras ... tombola.

Source : L'Indépendant.

Coprdialement le Blad.

Repost 0
4 décembre 2008 4 04 /12 /décembre /2008 10:08

Château l'Hospitalet
11100 Narbonne
Tel : 04 68 45 28 50
Fax : 04 68 45 28 78

vins@gerard-bertrand.com
www.gerard-bertrand.com

Zufahrtsweg :

In 5 min. Fahrzeit von Narbonne aus zu erreichen, im Süden an der Strasse Narbonne-Plage gelegen.

Oder von der Autobahn A9 die Ausfahrt Narbonne Est (Ost) nehmen, dann Richtung Narbonne-Plage über die D168 fahren

Besichtigungen :

Verkostungsraum und Boutique :

04 68 45 27 03

Zwischen Juli und September von 9:00 bis 20:00 Uhr geöffnet.

Zwischen Oktober und Juni von 9:00 bis 12:00 und von 14:00 bis 19:00 Uhr geöffnet Bei Vorlage dieses Führers ist die Verkostung kostenlos Gruppen ab 10 Personen bitle unbedingt reservieren !

Werkstätte

Eintritt frei

Zeitausstellung : von 9:00 bis 12:00 und von 14:00 bis 19:00 Uhr

Restaurant 'Le H"

04 68 45 28 50

Zwischen Mai ind Oktober täglich mittags und abends geöffnet.
Geschlossen der Sonntag 
Abend und der Montag Mittag und Abend
Von November bis April sonntags geschlossen Betriebsferien vom 2. bis zum 20. Januar.


Musicalische Events :

Jazzkonzert jeden Freiagabend von Marz bis Juni

Jazzfest vom 7. bis zum 10 august inkl.

Hotel :
Ganzjährig geöffnet, ausser Sonntag von November bis April.


Source : Ecapades en pays narbonnais.
 

Herzlich le Blad.

Repost 0
4 décembre 2008 4 04 /12 /décembre /2008 09:57

Château l'Hopsitalet
11100 Narbonne
Tel : 04 68 45 28 50
Fax : 04 68 45 28 78

vins@gerard-bertrand.com
www.gerard-bertrand.com

access :
9 km south of Narbonne, on the Narbonne-plage road. From the A9 motorway, exit Narbonne Est, direction Narbonne-Plage via the D168.

Tours :

The wine Cellar
+ 33 (0)4 68 45 27 03
July/August/September :
open from 9:00 to 20:00
October to June : 9:00 - 12:00 14:00 - 19:00

free tasting on presentation of this guide
Group booking (from 10 people)
On reservation only.

Craft workshops

Entry free

Seasonal exhibitions

9:00 - 12:00 / 14:00 - 19:00

Restaurant "Le H"

33 (0)4 68 45 28 50
May to October open every day, lunchtime and evening November to April : closed on Sundays evening and Mondays noon and annualy from 2 to 20 January.

Musical Events

Jazz evenings every Friday evening from March to June.
Jazz Festival from 7 to 10 August inclusive.

Hotel :
Open all year, except for Sundays between November and April.


Source : Escapades en pays narbonnais.

Cordialement le Blad.

Repost 0
4 décembre 2008 4 04 /12 /décembre /2008 09:45

Château l'Hospitalet :

11100 Narbonne
tel : 04 68 45 28 50
fax : 04 68 45 28 78
vins@gerard-bertrand.com
www.gerard-bertrand.com

Accès :
 A 5 min au sud de Narbonne, route de Narbonne-Plage.
De l'autoroute A9, sortie Narbonne Est, direction Narbonne-Plage par la D 168.

 

Les visites :

 Le Caveau:

04 68 45 27 03

Juillet/Août/Septembre :

ouvert de 9 h 00 à 20 h 00

Octobre à Juin : 9 h 00 - 12 h 00 14 h 00 - 19 h 00

Dégustation gratuite sur présentation du guide acceuil de groupe (à partir de 10 personnes).

Sur réservation uniquement.

 

Les ateliers d'artisanant :

 

Visite libre.

 

Expositions ponctuelles :

9 h 00 -12 h 00

14 h 00 - 19 h 00

 

Restaurant le H :

04 68  45 28 50
De Mai à Octobre : ouvert tous les jours midi et soir.
De Novembre à Avril :
fermé le dimanche soir et le lundi midi et soir.
Fermeture annuelle de 2 au 20 janvier.

Animation musicale :
Soirée jazz tous les vendredi soir de Mars à Juin
Festival de Jazz du 7 au 10 août inclus.

Hôtel
Ouvert toute l'année sauf le dimanche, de novembre à avril.

Source Escapades en pays narbonnais.

Cordialement le Blad.

Repost 0

Articles Récents

Liens